Compare Translations for Leviticus 15:2

2 "Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his body, he is unclean.
2 "Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
2 "Speak to the People of Israel. Tell them: When a man has a discharge from his genitals, the discharge is unclean.
2 "Speak to the sons of Israel, and say to them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean.
2 "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
2 “Give the following instructions to the people of Israel. “Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.
2 Speak to the people of Israel and say to them: When any man has a discharge from his member, his discharge makes him ceremonially unclean.
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
2 Say to the children of Israel: If a man has an unclean flow from his flesh, it will make him unclean.
2 Speak to the Israelites and say to them: Whenever a man has a genital emission, that emission is unclean.
2 Speak to the Israelites and say to them: Whenever a man has a genital emission, that emission is unclean.
2 "Tell the people of Isra'el, 'When any man has a discharge from his body, the discharge is unclean.
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man have a flux from his flesh, because of his flux he is unclean.
2 for the people of Israel. When any man has a discharge from his penis, the discharge is unclean,
2 for the people of Israel. When any man has a discharge from his penis, the discharge is unclean,
2 "Tell the Israelites: If a man has a discharge from his penis, his discharge is unclean.
2 "Speak to the children of Yisra'el, and tell them, 'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.
2 Speak unto the sons of Israel and say unto them, Any man when his seed issues forth out of his flesh, he shall be unclean.
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
2 "Speak to the {Israelites}, and you shall say to them, '{Any man} when a fluid discharge occurs from his body, his fluid discharge [is] unclean.
2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Whatever man shall have an issue out of his body, his issue is unclean.
2 "Say to the people of Israel: 'When a fluid comes from a person's body, the fluid is unclean.
2 "Speak to the people of Israel. Tell them, 'Suppose liquid waste is flowing out of a man's body. That liquid is not "clean."
2 Speak to the people of Israel and say to them: When any man has a discharge from his member, his discharge makes him ceremonially unclean.
2 Speak to the children of Israel, and say to them: The man that hath an issue of seed, shall be unclean.
2 "Say to the people of Israel, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
2 "Say to the people of Israel, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
2 Spreekt tot de kinderen Israels, en zegt tot hen: Een ieder man, als hij vloeiende zal zijn uit zijn vlees, zal om zijn vloed onrein zijn.
2 "Speak unto the children of Israel, and say unto them, `When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
2 "Speak unto the children of Israel, and say unto them, `When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
2 speake vnto the children of Israel and saye vnto them: euery ma that hath a runnynge yssue in his flesh, is vncleane by the reason of his yssue.
2 loquimini filiis Israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus erit
2 loquimini filiis Israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus erit
2 Speak to the children of Israel, and say to them, When any man hath a running issue out of his flesh, [because of] his issue he [is] unclean.
2 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.
2 Speak ye to the sons of Israel, and say ye to them, A man that suffereth the running out of seed, shall be unclean; (Say thou to the Israelites, When a man suffereth the running out of his seed, such an issue shall be unclean;)
2 `Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, [for] his issue he [is] unclean;

Leviticus 15:2 Commentaries