Compare Translations for Leviticus 4:10

10 just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
10 (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
10 - the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering.
10 (just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings ), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
10 just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
10 as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
10 just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
10 just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
10 As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
10 just as this is removed from the ox for the communal sacrifice of well-being. Then the priest will completely burn these on the altar of entirely burned offerings.
10 just as this is removed from the ox for the communal sacrifice of well-being. Then the priest will completely burn these on the altar of entirely burned offerings.
10 as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
10 The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
10 The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
10 the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings.
10 as it is taken off of the ox of the sacrifice of shalom offerings. The Kohen shall burn them on the altar of burnt offering.
10 as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace; and the priest shall incense them upon the altar of the burnt offering.
10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
10 just as it is removed from the ox of the fellowship offerings' sacrifice--and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
10 as he takes it away from the calf of the sacrifice of peace-offering, so shall the priest offer it on the altar of burnt-offering.
10 (He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
10 He must remove it in the same way the fat is removed from an ox that is sacrificed as a friendship offering. Then the priest must burn all of it on the altar for burnt offerings.
10 just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
10 As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings. And he shall burn them upon the altar of holocaust.
10 (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
10 (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
10 Gelijk als het van den os des dankoffers opgenomen wordt; en de priester zal die aansteken op het altaar des brandoffers.
10 as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
10 as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
10 as it was taken from the oxe of the peaceoffrynge and let the preast burne them apon the altare of burntofferynges.
10 sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti
10 sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti
10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
10 as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
10 as it is offered of the calf of the sacrifice of peaceable things (as it is offered from the calf for the peace offering); and the priest shall burn those things on the altar of (the) burnt sacrifice.
10 as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.

Leviticus 4:10 Commentaries