1 Chroniques 5:20

20 Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui.

1 Chroniques 5:20 Meaning and Commentary

1 Chronicles 5:20

And they were helped against them
The Israelites were helped against the Ishmaelites, to fight with them, and overcome them; either by their brethren of the house of Israel, as the Targum, those on this side Jordan; or rather by the Lord, to whom they cried, and who was entreated by them as follows:

and the Hagarites were delivered into their hand, and all that [were]
with them;
they and their confederates and auxiliaries, the Ituraeans, &c.

for they cried to God in the battle;
which at first seems to have gone against them; and they prayed to God, as the Targum, while they were fighting, that he would appear for them, and give them victory:

and he was entreated of them;
he received their prayer, as the same paraphrase; he heard them, and answered them:

because they put their trust in him;
in his power and providence, and not in their own strength, courage, and military skill; the Targum is,

``because they trusted in his word.''

1 Chroniques 5:20 In-Context

18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l'épée, tirant de l'arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d'aller à l'armée.
19 Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab.
20 Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui.
21 Ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes;
22 car il y eut beaucoup de morts, parce que le combat venait de Dieu. Et ils s'établirent à leur place jusqu'au temps où ils furent emmenés captifs.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.