1 Rois 20:29

29 Ils campèrent sept jours en face les uns des autres. Le septième jour, le combat s'engagea, et les enfants d'Israël tuèrent aux Syriens cent mille hommes de pied en un jour.

1 Rois 20:29 Meaning and Commentary

1 Kings 20:29

And they pitched one over against the other seven days
Very probably the Israelites pitched upon an hill, and the Syrians waited till they changed their position, not caring to fall upon them, though so very supernumerary to them, for the reason before given:

and so it was, that in the seventh day the battle was joined;
or they that made war drew nigh, as the Targum, and both sides engaged in battle:

and the children of Israel slew of the Syrians 100,000 footmen in one
day;
which was a prodigious slaughter to be made by so small an army; the hand of the Lord was visible in it.

1 Rois 20:29 In-Context

27 Les enfants d'Israël furent aussi passés en revue; ils reçurent des vivres, et ils marchèrent à la rencontre des Syriens. Ils campèrent vis-à-vis d'eux, semblables à deux petits troupeaux de chèvres, tandis que les Syriens remplissaient le pays.
28 L'homme de Dieu s'approcha, et dit au roi d'Israël: Ainsi parle l'Eternel: Parce que les Syriens ont dit: L'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vallées, je livrerai toute cette grande multitude entre tes mains, et vous saurez que je suis l'Eternel.
29 Ils campèrent sept jours en face les uns des autres. Le septième jour, le combat s'engagea, et les enfants d'Israël tuèrent aux Syriens cent mille hommes de pied en un jour.
30 Le reste s'enfuit à la ville d'Aphek, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes qui restaient. Ben-Hadad s'était réfugié dans la ville, où il allait de chambre en chambre.
31 Ses serviteurs lui dirent: Voici, nous avons appris que les rois de la maison d'Israël sont des rois miséricordieux; nous allons mettre des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et nous sortirons vers le roi d'Israël: peut-être qu'il te laissera la vie.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.