1 Rois 20:34

34 Ben-Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller.

1 Rois 20:34 Meaning and Commentary

1 Kings 20:34

And [Benhadad] said unto him
The word Benhadad is not in the original text, and some, as Osiander and others, have thought they are the words of Ahab last spoken of; which seems most likely, who not only took Benhadad into his chariot, but in his great and superabundant kindness, though the conqueror, said to him what follows:

the cities which my father took from thy father I will restore;
that is, those cities which Omri, the father of Ahab, had taken from the father of Benhadad; for as Omri was a prince of might and valour, ( 1 Kings 16:16-18 1 Kings 16:27 ) , it is more probable that he took cities from the king of Syria, than that the king of Syria should take any from him, and which Ahab in his circumstances weakly promises to restore:

and thou shall make streets for thee in Damascus, as my father made in
Samaria;
which confirms it that it is Ahab, and not Benhadad, that is speaking; for Benhadad's father never had any power nor residence in Samaria, whereas Omri, the father of Ahab, had, he built it, and made it his royal seat; and, in like manner, Ahab promises Benhadad that he should have his palace at Damascus, the metropolis of Syria, and exercise power there, and over all Syria; whereby Ahab renounced all right he had to the kingdom, and any of the cities of it: for by "streets" are not meant those literally so called, for the making of which there was no reason; nor markets to take a toll from, as some, supposing them to be the words of Benhadad; nor courts of judicature, to oblige them to pay it who refused it, as others; nor fortresses to keep them in awe; but a royal palace, as a learned critic F20 has observed, for Benhadad to reside in; this Ahab gave him power to erect, and added:

and I will send thee away with this covenant;
or promise now made:

so he made a covenant with him;
confirmed the above promises:

and sent him away;
free, to enjoy his crown and kingdom, for which folly and weakness Ahab is reproved by a prophet, ( 1 Kings 20:42 ) .


FOOTNOTES:

F20 Vallandi Dissert. ad 1. Reg. xx. 33, 34. Subsect. 2. sect. 4.

1 Rois 20:34 In-Context

32 Ils se mirent des sacs autour des reins et des cordes autour de la tête, et ils allèrent auprès du roi d'Israël. Ils dirent: Ton serviteur Ben-Hadad dit: Laisse-moi la vie! Achab répondit: Est-il encore vivant? Il est mon frère.
33 Ces hommes tirèrent de là un bon augure, et ils se hâtèrent de le prendre au mot et de dire: Ben-Hadad est ton frère! Et il dit: Allez, amenez-le. Ben-Hadad vint vers lui, et Achab le fit monter sur son char.
34 Ben-Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller.
35 L'un des fils des prophètes dit à son compagnon, d'après l'ordre de l'Eternel: Frappe-moi, je te prie! Mais cet homme refusa de le frapper.
36 Alors il lui dit: Parce que tu n'as pas obéi à la voix de l'Eternel, voici, quand tu m'auras quitté, le lion te frappera. Et quand il l'eut quitté, le lion le rencontra et le frappa.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.