1 Rois 8:43

43 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!

1 Rois 8:43 Meaning and Commentary

1 Kings 8:43

Hear thou in heaven thy dwellingplace
The prayer of the stranger:

and do according to all that the stranger calleth to thee for;
which were consistent with the will of God and his glory, and for the good of the stranger; this is more absolutely and unconditionally expressed than the requests for the Israelites; it is not desired that he would do by them according to their ways, and if they turned from their sins, or knew the plague of their hearts; the reason of which is supposed to be, because the Israelites knew the will of God, when the strangers did not; and therefore it is desired that, notwithstanding their ignorance, and their non-compliance with the divine will, through that, they might be heard and answered:

that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy
people Israel;
might know him to be a God, hearing and answering prayer, forgiving sin, and bestowing favours, which might lead them to fear him and his goodness, as Israel did:

and that they may know that this house, which I have builded, is called
by thy name;
that he dwelt in it, granted his presence, heard and received the supplications of men, answered their requests, and accepted of their sacrifices here. Solomon seems to have had knowledge of the calling of the Gentiles, and to desire it.

1 Rois 8:43 In-Context

41 Quand l'étranger, qui n'est pas de ton peuple d'Israël, viendra d'un pays lointain, à cause de ton nom,
42 car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison, -
43 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!
44 Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Eternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,
45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.