1 Rois 8:44

44 Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Eternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,

1 Rois 8:44 Meaning and Commentary

1 Kings 8:44

If thy people go out to battle against their enemy
In a foreign country, threatening to invade them, or having trespassed on their borders, or some way or other infringed on their liberties and privileges, and so given them just occasion to go to war with them:

whithersoever thou shalt send them;
this case supposes their asking counsel of God, or having a direction and commission from him by a prophet, or some other way, to engage in war with the enemy:

and shall pray unto the Lord toward the city which thou hast chosen,
and toward the house I have built for thy name:
for, notwithstanding the justness of their cause, and having a warrant from God to go to war, yet they were to pray to him for success when at a distance, even in a foreign land, and about to engage the enemy; and this they were to do, turning their faces towards the city of Jerusalem, and the temple there; declaring thereby that their dependence was upon the Lord that dwelt there, and their expectation of victory was only from him.

1 Rois 8:44 In-Context

42 car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison, -
43 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!
44 Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Eternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,
45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!
46 Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.