1 Samuel 20:31

31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et qu'on me l'amène, car il est digne de mort.

1 Samuel 20:31 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:31

For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou
shalt not be established, nor thy kingdom
He would not, though heir to the crown, be sure of it; it would be precarious to him, he would be in great danger of being deprived of it on the death of his father; and therefore it would be his highest wisdom to deliver David up to be slain, as it was his greatest folly to protect him, and provide for his satiety:

wherefore now send and fetch him unto me;
send to Bethlehem for him to come to court directly:

for he shall surely die;
or he is "the son of death" F7; guilty of death, as the Targum, deserves to die, and Saul was determined upon his death if possible.


FOOTNOTES:

F7 (twm Nb) "filius mortis", V. L. Montanus, Vatablus, Piscator; "reus mortis", Junius & Tremellius.

1 Samuel 20:31 In-Context

29 Il a dit: Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de famille, et mon frère me l'a fait savoir; si donc j'ai trouvé grâce à tes yeux, permets que j'aille en hâte voir mes frères. C'est pour cela qu'il n'est point venu à la table du roi.
30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, ne sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère?
31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et qu'on me l'amène, car il est digne de mort.
32 Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
33 Et Saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. Jonathan comprit que c'était chose résolue chez son père que de faire mourir David.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.