Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 9:1

Listen to 1 Samuel 9:1
1 Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

1 Samuel 9:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:1

Now there was a man of Benjamin
Of the tribe of Benjamin, which had its name from the youngest son of Jacob, and one of this tribe was the first king of Israel:

whose name was Kish:
whom the apostle calls Cis, ( Acts 13:21 ) , and Josephus F9 Cises; his name, according to Hillerus F11, signifies "ensnared"; for what reason it was given him is not certain:

the son of Abiel;
in ( 1 Chronicles 8:33 ) ( 9:39 ) , he is called Ner that begat Kish; and in this book, ( 1 Samuel 14:50 1 Samuel 14:51 ) Ner and Kish are represented as brethren, the sons of Abiel: to reconcile this, it may be observed, that Ner being the elder brother, on the death of his father Abiel, had the care and bringing up of his younger brother Kish; and therefore when he is said to beget him, the meaning is, not that he was the parent of him, but the bringer up of him; or rather, as Kimchi thinks, Abiel had two sons, one of which was Ner; and that he had two sons, one that was called after his own name Ner, who was the father of Abner; and the other Kish, the father of Saul:

the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite;
of these persons we nowhere else read:

a mighty man of power;
not a man of riches, or of authority, neither a wealthy man, nor a magistrate, for his family was mean and contemptible, ( 1 Samuel 9:21 ) ( 10:27 ) but a man of great strength, an able bodied man, and of great natural fortitude, and courage of mind.


FOOTNOTES:

F9 Antiqu. l. 6. c. 4. sect. 1.
F11 Onomastic. Sacr. p. 405.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 9:1 In-Context

1 Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.
2 Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.
3 Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.
4 Il passa par la montagne d'Ephraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.
5 Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l'accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in