2 Rois 10:6

6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

2 Rois 10:6 Meaning and Commentary

2 Kings 10:6

Then he wrote a letter the second time to them
Having gained his point by the former:

saying, if ye be mine,
acknowledge yourselves my subjects and servants;

and if ye will hearken to my voice;
obey my commands:

take ye the heads of the men your master's sons;
that is, take off their heads:

and come to me to Jezreel by tomorrow this time
meaning with the heads along with them:

(now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of
the city, which brought them up;)
they were in their houses, and under their tuition, and so had an authority over them, and could dispose of them at pleasure; they were not ordinary persons to whose care they were committed, but the principal men of the city.

2 Rois 10:6 In-Context

4 Ils eurent une très grande peur, et ils dirent: Voici, deux rois n'ont pu lui résister; comment résisterions-nous?
5 Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.
6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.
7 Quand la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi, et ils égorgèrent ces soixante-dix hommes; puis ils mirent leurs têtes dans des corbeilles, et les envoyèrent à Jéhu, à Jizreel.
8 Le messager vint l'en informer, en disant: Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entrée de la porte, jusqu'au matin.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.