2 Rois 10:8

8 Le messager vint l'en informer, en disant: Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entrée de la porte, jusqu'au matin.

2 Rois 10:8 Meaning and Commentary

2 Kings 10:8

And there came a messenger, and told him, saying, they have
brought the heads of the king's sons
Perhaps this messenger to Jehu came from the great men of Samaria themselves, to let him know that they had obeyed his orders:

and he said, lay ye them in two heaps at the entering in of the gate
until the morning;
very probably it was towards or at the evening they were brought; and he ordered them to be taken out of the baskets, and laid in two heaps at the entering of the gate of the city, that they might be taken notice of, and publicly viewed by the people that passed and repassed the gate; and where they met in great numbers, either on account of the market there, or court of judicature there held, especially in mornings; and here they were to remain till the morning, though not without a guard, that they might still be more exposed to view; Noldius F16 renders it, "without the door of the gate", for they were brought at night, when the gate was shut.


FOOTNOTES:

F16 Ebr. Conc. Part. p. 68. No. 340.

2 Rois 10:8 In-Context

6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.
7 Quand la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi, et ils égorgèrent ces soixante-dix hommes; puis ils mirent leurs têtes dans des corbeilles, et les envoyèrent à Jéhu, à Jizreel.
8 Le messager vint l'en informer, en disant: Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entrée de la porte, jusqu'au matin.
9 Le matin, il sortit; et se présentant à tout le peuple, il dit: Vous êtes justes! voici, moi, j'ai conspiré contre mon maître et je l'ai tué; mais qui a frappé tous ceux-ci?
10 Sachez donc qu'il ne tombera rien à terre de la parole de l'Eternel, de la parole que l'Eternel a prononcée contre la maison d'Achab; l'Eternel accomplit ce qu'il a déclaré par son serviteur Elie.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.