2 Rois 3:23

23 Ils dirent: C'est du sang! les rois ont tiré l'épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, Moabites, au pillage!

2 Rois 3:23 Meaning and Commentary

2 Kings 3:23

And they said, this is blood
They were very confident of it, having no notion of water, there having been no rain for some time; and perhaps it was not usual to see water at any time in this place:

the kings are surely slain;
they and their forces:

and they have smitten one another;
having quarrelled either about their religion, or about want of water, and the distress they were come into through it, laying the blame of their coming out to war, or of their coming that way, on one another; and the Moabites might rather think something of this kind had happened, from what had lately been done among themselves, and their allies, ( 2 Chronicles 20:23 )

now therefore, Moab, to the spoil;
having no occasion to fight, or prepare for it; all they had to do was to march directly to the enemy's camp, and plunder it.

2 Rois 3:23 In-Context

21 Cependant, tous les Moabites ayant appris que les rois montaient pour les attaquer, on convoqua tous ceux en âge de porter les armes et même au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière.
22 Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d'eux les eaux rouges comme du sang.
23 Ils dirent: C'est du sang! les rois ont tiré l'épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, Moabites, au pillage!
24 Et ils marchèrent contre le camp d'Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent Moab.
25 Ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d'eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent Kir-Haréseth, dont on ne laissa que les pierres.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.