2 Samuel 17:27

27 Lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Schobi, fils de Nachasch, de Rabba des fils d'Ammon, Makir, fils d'Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,

2 Samuel 17:27 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:27

And it came to pass, when David was come to Mahanaim
When he first came thither, ( 2 Samuel 17:24 ) ;

that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon:
who was either the son, or rather the brother of Hanun king of the Ammonites, that used David's ambassadors in so shameful a manner, whom David overcame and deposed, and set up this brother in his room; who had showed his dislike of his brother's conduct, and now makes a grateful return to David for his favours; though some say this was Hanun himself, as Jarchi, now become a proselyte, which is not so likely; others take this man to be an Israelite that continued in Rabbah, the metropolis of the Ammonites, after it was taken by David:

and Machir the son of Ammiel of Lodebar;
the same that brought up Mephibosheth, from whom David received him and took him off of his hands, for which now he requited him, see ( 2 Samuel 9:5 ) ;

and Barzillai the Gileadite of Rogelim;
a place that lay under the hills of Gilead F25; it had its name from the "fullers" who dwelt here for the convenience of fountains of water to wash their clothes in.


FOOTNOTES:

F25 Fuller's Pisgah-View, B. 2. c. 3. sect. 10. p. 94.

2 Samuel 17:27 In-Context

25 Absalom mit Amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab; Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab.
26 Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad.
27 Lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Schobi, fils de Nachasch, de Rabba des fils d'Ammon, Makir, fils d'Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,
28 apportèrent des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, des pois rôtis,
29 du miel, de la crème, des brebis, et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu'ils mangeassent; car ils disaient: Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.