2 Samuel 8:12

12 sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d'Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d'Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.

2 Samuel 8:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:12

Of Syria
Of Syria of Damascus, as distinct from Syriazobah, Hadadezer was king of, after mentioned; this is omitted in ( 1 Chronicles 18:11 ) ;

and of Moab:
who brought him gifts and presents, and were tributaries to him, ( 2 Samuel 8:2 ) ;

and of the children of Ammon;
who very probably joined the Moabites, and were conquered and spoiled at the same time:

and of the Philistines;
when Methegammah was taken from them, ( 2 Samuel 8:1 ) ;

and of Amalek;
for though we have no account of any war of his with that people, since he was king, yet he doubtless had, and had been victorious and spoiled them; see ( Psalms 83:7 ) ;

and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah;
see ( 2 Samuel 8:3-6 ) . These conquests of David, are confirmed by the testimony of Eupolemus, an Heathen writer, who says that he overcame the Syrians by Euphrates, and the Assyrians in Galadene (or Gilead), and the Phoenicians; that he fought against the Idumeans (or Edomites), the Ammonites, Moabites, Ituraeans, Nabathaeans, and Nabdaeans; also against Syron king of Tyre and Phoenicia; all of whom he obliged to pay tribute to the Jews F1.


FOOTNOTES:

F1 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 30. p. 447.

2 Samuel 8:12 In-Context

10 et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d'avoir attaqué Hadadézer et de l'avoir battu. Car Thoï était en guerre avec Hadadézer. Joram apporta des vases d'argent, des vases d'or, et des vases d'airain.
11 Le roi David les consacra à l'Eternel, comme il avait déjà consacré l'argent et l'or pris sur toutes les nations qu'il avait vaincues,
12 sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d'Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d'Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.
13 Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.
14 Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.