2 Thessaloniciens 3:7

7 Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.

2 Thessaloniciens 3:7 Meaning and Commentary

2 Thessalonians 3:7

For yourselves know how ye ought to follow us
The apostle goes on to dissuade from that which denominates persons disorderly walkers, and exposes them to the censure of the church, and that partly by the example of the apostles, and partly by their command. He appeals to them, to their knowledge and judgment, it being a thing well known to them, that they ought to walk as they had the apostles for ensamples; for who should they follow but their spiritual fathers, shepherds, and guides? and especially so far as they were followers of Christ, as they were, in the case referred unto, working with their own hands:

for we behaved not ourselves disorderly among you;
they could appeal to them as witnesses, and God also, how holily, justly, and unblamably they walked among them; see ( 1 Thessalonians 2:10 ) and particularly, that they did not live an idle and inactive life among them.

2 Thessaloniciens 3:7 In-Context

5 Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ!
6 nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
7 Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.
8 Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous.
9 Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit, mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.