Actes 14:12

12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.

Actes 14:12 Meaning and Commentary

Acts 14:12

And they called Barnabas Jupiter
The supreme God; it may be because that Barnabas was the oldest man, of the tallest stature, and largest bulk, and made the best figure; whereas Paul was younger, of a low stature, and mean appearance:

and Paul Mercurius,
because he was the chief speaker; Mercury was the god of eloquence, and the messenger of the gods, and the interpreter of their will F18; Paul being chiefly concerned in preaching and speaking to the people, they called him by the name of this God: the Jews had a doctor in their schools, whom they called (Myrbdmh vad) , "the chief of the speakers" F19.


FOOTNOTES:

F18 Vid Macrob. Saturnal. l. 1. c. 17, 19.
F19 Juchasin, fol. 45. 2. & 46. 1.

Actes 14:12 In-Context

10 dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.
11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous.
12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.
13 Le prêtre de Jupiter, dont le temple était à l'entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice.
14 Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,
The Louis Segond 1910 is in the public domain.