Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Actes 23:28

Listen to Actes 23:28
28 Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.

Actes 23:28 Meaning and Commentary

Acts 23:28

And when I would have known the cause
Or crime, he was guilty of:

wherefore they accused him:
which they charged him with, and for which they beat him almost to death:

I brought him forth into their council;
their court of judicature, the great sanhedrim.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Actes 23:28 In-Context

26 Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut!
27 Cet homme, dont les Juifs s'étaient saisis, allait être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai, ayant appris qu'il était Romain.
28 Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.
29 J'ai trouvé qu'il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu'il n'avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
30 Informé que les Juifs lui dressaient des embûches, je te l'ai aussitôt envoyé, en faisant savoir à ses accusateurs qu'ils eussent à s'adresser eux-mêmes à toi. Adieu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in