Actes 6:14

14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données.

Actes 6:14 Meaning and Commentary

Acts 6:14

For we have heard him say
The Ethiopic version adds, "besides"; but rather these words are a reason, giving evidence to, and supporting the general charge:

that this Jesus of Nazareth;
Stephen spoke of, and whom they so called by way of contempt:

shall destroy this place;
meaning the temple, as the Ethiopic version renders it; and is the same charge, the false witnesses at Christ's examination brought against him:

and shall change the customs which Moses delivered us;
that is, the rites, ceremonies, institutions, and appointments of the Mosaic dispensation; and yet this is no other, than what the Jews themselves say will be done, in the times of the Messiah; for they assert F16, that

``(awbl dytel) , "in time to come" (i.e. in the days of the Messiah) all sacrifices shall cease, but the sacrifice of thanksgiving.''


FOOTNOTES:

F16 Vajikra Rabba, sect. 9. fol. 153. 1. & sect. 27. fol. 168. 4.

Actes 6:14 In-Context

12 Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent, et l'emmenèrent au sanhédrin.
13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi;
14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données.
15 Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Etienne, son visage leur parut comme celui d'un ange.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.