Amos 2:16

16 Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.

Amos 2:16 Meaning and Commentary

Amos 2:16

And [he that is] courageous among the mighty
Or "strong in his heart" F2; one that is of a great heart, famous for courage and bravery, that excels in it among the mighty; the most valiant soldiers and officers: shall flee away naked in that day:
shall throw away his armour, nay, put off his clothes, as being both a hinderance to him in his flight; and that he may make the better speed: saith the Lord:
which is added to show the certainty of all this; it might be depended upon that so it would be, since the Lord God of truth had spoken it; and it was fulfilled about eighty years after this prophecy.


FOOTNOTES:

F2 (wbl Uyma) "fortis corde suo", Vatablus, Piscator; "fortis animo", Junius & Tremellius, Drusius; "validus corde suo", Mercerus; "qui corde firmo est", Cocceius.

Amos 2:16 In-Context

14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie;
15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas, Celui qui a les pieds légers n'échappera pas, Et le cavalier ne sauvera pas sa vie;
16 Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.