Deutéronome 12:3

3 Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là.

Deutéronome 12:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 12:3

And you shall overthrow their altars
Which were of stone, as Jarchi observes; whereas the altar ordered to be made by the Lord, before the altar of burnt offering in the tabernacle was made, was of earth, ( Exodus 20:24 ) these were to be demolished, lest the Israelites should be tempted to make use of them; and besides, the Lord would not have any remains of idolatry in the land where his tabernacle and worship were, as being abominable to him:

and break down their pillars;
or statues erected to the honour of their idols; according to Jarchi it was a single stone hewed out at first for the basis of a statue F25; perhaps such as were called Baetulia, in imitation of the stone Jacob set up for a pillar at Bethel, ( Genesis 28:18 Genesis 28:19 )

and burn their groves with fire;
which were planted about their temples, and under which also their idols were placed, and where they privately committed the most abominable lewdness under the notion of religion. The Targum of Jonathan renders the word "abominations", meaning idols; and so Jarchi interprets it by a tree that is worshipped; (See Gill on Deuteronomy 7:5)

and you shall hew down the graven images of their gods;
which were made of wood:

and destroy the names of them out of the place;
by never making any mention of them in common discourse, and by changing the names of places called from them; and especially by destroying all the relics of them, and whatever appertained to them, which might lead to the mention of them; see ( Hosea 2:17 ) .


FOOTNOTES:

F25 Misn. Avodah Zarah, c. 3. sect. 7.

Deutéronome 12:3 In-Context

1 Voici les lois et les ordonnances que vous observerez et que vous mettrez en pratique, aussi longtemps que vous y vivrez, dans le pays dont l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous donne la possession.
2 Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez chasser servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines, et sous tout arbre vert.
3 Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là.
4 Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Eternel, votre Dieu.
5 Mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.