Deutéronome 19:13

13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

Deutéronome 19:13 Meaning and Commentary

Deuteronomy 19:13

Thine eye shall not pity him
This is not said to the avenger of blood, who is not to be supposed to have any pity or compassion on such a person, but to the elders, judges, and civil magistrates of the city to which he belonged, who took cognizance of his case; these were to show him no favour on account of his being a citizen, a neighbour, a relation or friend, or a rich man, or on any account whatever; but without favour or affection were to judge him and put him to death as a murderer; see ( Numbers 35:21 ) ,

but thou shall put away the guilt of innocent blood from Israel;
by which they would be defiled, and be liable to punishment for it; see ( Numbers 35:33 Numbers 35:34 ) , the Targum of Jonathan is,

``shall put away those that shed innocent blood out of Israel;''

put them away by death:

that it may go well with thee;
with the whole land and its inhabitants, and with the city particularly, and the magistrates, and men of it, to which the murderer condemned to death belonged, being continued in the enjoyment of all temporal blessings and mercies.

Deutéronome 19:13 In-Context

11 Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, après avoir dressé des embûches à son prochain par inimitié contre lui, après l'avoir attaqué et frappé de manière à causer sa mort,
12 les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.
13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d'Israël le sang innocent, et tu seras heureux.
14 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.
15 Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu'il soit; un fait ne pourra s'établir que sur la déposition de deux ou de trois témoins.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.