Deutéronome 21:19

19 le père et la mère le prendront, et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte du lieu qu'il habite.

Deutéronome 21:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:19

Then shall his father and his mother lay hold on him
With their own hands, or cause him to be apprehended by others, in which they were to agree, and which the Jews gather from hence;

``if (say they F25) the father is willing (to bring him to justice), and the mother not willing, if his father is not willing and the mother is willing, he is not reckoned a stubborn or rebellious son, until they both agree:''

and bring him out unto the elders of his city;
according to the Misnah {z}, the sanhedrim, or court of judicature, consisting of twenty three; for they say, that after he has been admonished and scourged by order of the bench of three, if he returns to his corrupt and wicked ways again, he is judged by the court of twenty three:

and unto the gate of his place;
or city, where the court sat; so the Targums of Onkelos and Jonathan, to the gate of the sanhedrim of his place.


FOOTNOTES:

F25 Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 4.
F26 Ibid.

Deutéronome 21:19 In-Context

17 Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d'aînesse lui appartient.
18 Si un homme a un fils indocile et rebelle, n'écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu'ils l'ont châtié,
19 le père et la mère le prendront, et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte du lieu qu'il habite.
20 Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie.
21 Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.