Deutéronome 30:10

10 lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme.

Deutéronome 30:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:10

If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God
Or rather, "for thou shalt hearken" F16; seeing it is before promised that the Lord would circumcise their hearts to love him, and they should obey his voice, ( Deuteronomy 30:6 Deuteronomy 30:8 ) . The Targum is,

``receive the Word of the Lord:''

to keep his commandments and his statutes, which are written in this
book of the law;
particularly in this chapter, and all that are of a moral nature:

[and] if thou return unto the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul;
or, "for thou shall return" as it is promised they should, ( Deuteronomy 30:8 ) .


FOOTNOTES:

F16 (emvt yk) "quia obedies", Cocceius.

Deutéronome 30:10 In-Context

8 Et toi, tu reviendras à l'Eternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.
9 L'Eternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol; car l'Eternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, comme il prenait plaisir à celui de tes pères,
10 lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme.
11 Ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.
12 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises: Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.