Deutéronome 4:42

42 afin qu'elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi, et afin qu'il pût sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.

Deutéronome 4:42 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:42

That the slayer might flee thither
For refuge; the slayer of a man, but not any slayer, but

which should kill his neighbour unawares;
by accident to him, without any design and intention to kill him; ignorantly, as the Septuagint version; and so Onkelos:

and hated him not in times past;
it having never appeared that there had been a quarrel between them, and that the slayer had shown any enmity to the man slain any time before the fact, or bore a grudge against him, or spite unto him:

and that, fleeing unto one of these cities, he might live;
in peace and safety unto his own death, or unto the death of the high priest, when he was released from his confinement to the city of his refuge, and might return to his tribe, house, family, and possessions.

Deutéronome 4:42 In-Context

40 Et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
41 Alors Moïse choisit trois villes de l'autre côté du Jourdain, à l'orient,
42 afin qu'elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi, et afin qu'il pût sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.
43 C'étaient: Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.
44 C'est ici la loi que présenta Moïse aux enfants d'Israël.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.