Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ecclésiaste 1:17

Listen to Ecclésiaste 1:17
17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.

Ecclésiaste 1:17 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 1:17

And I gave my heart to know wisdom
Which is repeated, for the confirmation of it, from ( Ecclesiastes 1:13 ) , and that it might be taken notice of how assiduous and diligent he had been in acquiring it; a circumstance not to be overlooked; and to know madness and folly:
that he might the better know wisdom, and learn the difference between the one and the other, since opposites illustrate each other; and that he might shun madness and folly, and the ways thereof, and expose the actions of mad and foolish men: so Plato F19 says, ignorance is a disease, of which there are two kinds, madness and folly. The Targum, Septuagint, and all the Oriental versions, interpret the last word, translated "folly", by understanding, knowledge, and prudence; which seems to be right, since Solomon speaks of nothing afterwards, as vexation and grief to him, but wisdom and knowledge: and I would therefore read the clause in connection with the preceding, thus, "and the knowledge of things boasted of", vain glorious knowledge; "and prudence", or what may be called craftiness and cunning; or what the apostle calls "science falsely so called", ( 1 Timothy 6:20 ) ; see ( Proverbs 12:8 ) ( Daniel 8:25 ) ; I perceived that this also is vexation of spirit;
(See Gill on Ecclesiastes 1:14); the reason follows.


FOOTNOTES:

F19 In Timaeo, p. 1084.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ecclésiaste 1:17 In-Context

15 Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
16 J'ai dit en mon coeur: Voici, j'ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont dominé avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de science.
17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.
18 Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in