Ecclésiaste 8:6

6 Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.

Ecclésiaste 8:6 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 8:6

Because to every purpose there is time and judgment
There is a fit season, and a right and proper manner of doing everything that is to be done; see ( Ecclesiastes 3:1-8 ) ; which a wise man discerns; and which when a man hits upon, it prevents a great deal of mischief, which for want of it comes upon men, as the following clause shows; some refer this to the punishment of the wicked, and to a future judgment. So the Targum,

``to every business there is a time good and evil, and according to the judgment of truth the whole world is judged;''
and to the same purpose Jarchi,
``there is a time fixed for the visitation of the wicked, and there is judgment before the Lord; this is vengeance or punishment;''
therefore the misery of man [is] great upon him;
he not observing the right time and manner of doing what he ought, brings much trouble upon himself; his days are few and full trouble, and every day has a sufficiency of evil in because of the evil of sin, the evil of misery presses upon him, and is a heavy burden on him Jarchi's note is,
``when the wickedness of a man is great, then cometh his visitation.''

Ecclésiaste 8:6 In-Context

4 parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu?
5 Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.
6 Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.
7 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?
8 L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.