Éphésiens 5:6

6 Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion.

Éphésiens 5:6 Meaning and Commentary

Ephesians 5:6

Let no man deceive you with vain words
With vain philosophy, vain babblings, with foolish and filthy talking; suggesting that these were not sinful the apostle had condemned; or that they were small sins, the frailties of human life; and that God would take no notice of them, and they might continue in them with impunity: such deceivers there were, doctrinal and practical ones, who lay in wait to deceive men with such vain pretences; and there was danger of being carried away with their error; for the heart is deceitful and desperately wicked, and is easily taken in such snares: wherefore the apostle cautions against such deceptions, adding,

for because of these things;
fornication, uncleanness, covetousness, filthiness, foolish talking, and jesting:

the wrath of God cometh upon the children of disobedience;
in temporal judgments, and in eternal ruin; there have been instances of it; it is usually the case, and always if grace prevents not; this wrath comes down from above, and sometimes suddenly, with great force and power, like a mighty flood; and there is no standing up under it, and against it; and though it falls upon the children of disobedience, such as are disobedient both to law and Gospel, are unbelievers in Christ, and not persuadable by his ministers, are stubborn, obstinate, and rebellious; yet it shows how much these things are displeasing to God, and resented by him, and therefore should be avoided by his people; and the consideration of their not being appointed to this wrath, though deserving of it as others, and of their deliverance from it by Christ, should engage them the more to abstain from these sins.

Éphésiens 5:6 In-Context

4 Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.
5 Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c'est-à-dire, idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.
6 Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion.
7 N'ayez donc aucune part avec eux.
8 Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.