Ésaïe 28:26

26 Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.

Ésaïe 28:26 Meaning and Commentary

Isaiah 28:26

For his God doth instruct him to discretion, [and] doth
teach him.
] God gives the husbandman instruction and discretion how to sow his seed, at what time, and in a proper place; for this refers to what goes before; though some think a new act is here intended, namely, threshing or beating out of corn, rendering the words, "and he" (the husbandman) "beateth it out, according to the discretion", or "judgment, his God teaches him" F8; which is expressed in general terms here, and is next particularly insisted on in the following verses ( Isaiah 28:27-29 ) .


FOOTNOTES:

F8 "Excutit illud ad eam rationem, [quam] Deus, ipsius docet eum", Piscator, Gataker; "vel colligat" Junius & Tremellius.

Ésaïe 28:26 In-Context

24 Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?
25 N'est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu'il répand de la nielle et sème du cumin; Qu'il met le froment par rangées, L'orge à une place marquée, Et l'épeautre sur les bords?
26 Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
27 On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge.
28 On bat le blé, Mais on ne le bat pas toujours; On y pousse la roue du chariot et les chevaux, Mais on ne l'écrase pas.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.