Ésaïe 43:16

16 Ainsi parle l'Eternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier,

Images for Ésaïe 43:16

Ésaïe 43:16 Meaning and Commentary

Isaiah 43:16

Thus saith the Lord, which maketh a way in the sea
Who did make a way in the Red sea, when he led Israel through it as on dry land; this, with what follows, is observed to encourage the faith of the Lord's people in the performance of what he had promised, to bring them out of Babylon; for he that had done this, and the rest that are mentioned, could easily remove all difficulties that lay in the way of their deliverance: and a path in the mighty waters;
either of the Red sea, or it may be of Jordan; through which the Israelites passed into the land of Canaan.

Ésaïe 43:16 In-Context

14 Ainsi parle l'Eternel, Votre rédempteur, le Saint d'Israël: A cause de vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone, Et je fais descendre tous les fuyards, Même les Chaldéens, sur les navires dont ils tiraient gloire.
15 Je suis l'Eternel, votre Saint, Le créateur d'Israël, votre roi.
16 Ainsi parle l'Eternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier,
17 Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche:
18 Ne pensez plus aux événements passés, Et ne considérez plus ce qui est ancien.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.