Ésaïe 45:5

5 Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.

Ésaïe 45:5 Meaning and Commentary

Isaiah 45:5

I am the Lord, and there is none else
Whom thou, O Cyrus, for the words are directed to him, ought to own, serve, and worship: there is no God besides me;
in heaven or earth, in any of the countries conquered by thee, and thou rulest over; for though there were gods and lords many, so called, these were only nominal fictitious deities; not gods by nature, as he was; of which the following, as well as what is before said, is a proof: I girded thee, though thou hast not known me;
the Lord girded him with a royal girdle, a symbol of kingly power; he made him king over many nations; he girded him with strength, courage, and valour for war; and made him so expeditious, successful, and victorious, as he was, though a Heathen prince, and ignorant of him, in order to answer some valuable ends of his own glory, and the good of his people, and particularly for what follows.

Ésaïe 45:5 In-Context

3 Je te donnerai des trésors cachés, Des richesses enfouies, Afin que tu saches Que je suis l'Eternel qui t'appelle par ton nom, Le Dieu d'Israël.
4 Pour l'amour de mon serviteur Jacob, Et d'Israël, mon élu, Je t'ai appelé par ton nom, Je t'ai parlé avec bienveillance, avant que tu me connusses.
5 Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.
6 C'est afin que l'on sache, du soleil levant au soleil couchant, Que hors moi il n'y a point de Dieu: Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre.
7 Je forme la lumière, et je crée les ténèbres, Je donne la prospérité, et je crée l'adversité; Moi, l'Eternel, je fais toutes ces choses.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.