Ésaïe 45:3

3 Je te donnerai des trésors cachés, Des richesses enfouies, Afin que tu saches Que je suis l'Eternel qui t'appelle par ton nom, Le Dieu d'Israël.

Ésaïe 45:3 Meaning and Commentary

Isaiah 45:3

And I will give thee treasures of darkness, and hidden riches
of secret places
What had been laid up in private places, and had not seen the light for many years. The Jewish Rabbins say F6, that Nebuchadnezzar having amassed together all the riches of the world, when he drew near his end, considered with himself to whom he should leave it; and being unwilling to leave it to Evilmerodach, he ordered ships of brass to be built, and filled them with it, and dug a place in Euphrates, and hid them in it, and turned the river upon them; and that day that Cyrus ordered the temple to be built, the Lord revealed them to him: the riches of Croesus king of Lydia, taken by Cyrus, are meant; especially what he found in Babylon, which abounded in riches, ( Jeremiah 51:13 ) . Pliny F7 says, when he conquered Asia, he brought away thirty four thousand pounds of gold, besides golden vessels, and five hundred thousand talents of silver, and the cup of Semiramis, which weighed fifteen talents. Xenophon F8 makes mention of great riches and treasures which Cyrus received from Armenius, Gobryas, and Croesus: that thou mayest know that I the Lord, which call thee by thy name, am
the God of Israel;
to call him by name two hundred years, or near it, before he was born, was a proof that he was God omniscient, and knew things before they were, and could call things that were not, as though they were; and this Cyrus was made acquainted with; for, as Josephus


FOOTNOTES:

F9 says, he read this prophecy in Isaiah concerning him; and all this being exactly fulfilled in him, obliged him to acknowledge him the Lord, to be the Lord God of heaven, and the Lord God of Israel, ( Ezra 1:2 Ezra 1:3 ) .
F6 Vide Abendana in Miclol Yophi in Ioc.
F7 Nat. Hist. l. 33. c. 3.
F8 Cyropaedia, l. 3. c. 3. l. 5. c. 4. l. 7. c. 14.
F9 Antiqu. l. 11. c. 1. sect. 2.

Ésaïe 45:3 In-Context

1 Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées;
2 Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer.
3 Je te donnerai des trésors cachés, Des richesses enfouies, Afin que tu saches Que je suis l'Eternel qui t'appelle par ton nom, Le Dieu d'Israël.
4 Pour l'amour de mon serviteur Jacob, Et d'Israël, mon élu, Je t'ai appelé par ton nom, Je t'ai parlé avec bienveillance, avant que tu me connusses.
5 Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.