Ésaïe 51:22

22 Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus!

Ésaïe 51:22 Meaning and Commentary

Isaiah 51:22

Thus saith the Lord, the Lord and thy God
He who is Lord of all, the eternal Jehovah, who can do all things, and who is the covenant God of his people, and will do all things he has purposed and promised, and which are for their good and his glory; of which they may be assured from the consideration of these names and titles of his, for which reason they seem to be used and mentioned: that pleadeth the cause of his people,
which is a righteous one, as he will make it appear to be, by delivering them out of their troubles, and by avenging their bodies. Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling;
which he himself had put there, ( Isaiah 51:17 ) , and which none but himself could take out; not she herself, nor any of her sons, nor indeed could they give her any relief; but when the Lord's time is come to favour his people, he himself will remove it: even the dregs of the cup of my fury;
it shall all be clean taken away, nothing of it shall remain: thou shalt no more drink it again;
or "any longer" F3; after the slaying of the witnesses, and their rising again, there will be no more persecution of the church of God; see ( Isaiah 2:9 ) ( 11:9 ) .


FOOTNOTES:

F3 (dwe al) "non ultra", V. L. Pagninus, Montanus.

Ésaïe 51:22 In-Context

20 Tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, Comme le cerf dans un filet, Chargés de la colère de l'Eternel, Des menaces de ton Dieu.
21 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!
22 Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus!
23 Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.