Esther 4:1

Listen to Esther 4:1
1 MardochĂ©e, ayant appris tout ce qui se passait, dĂ©chira ses vĂȘtements, s'enveloppa d'un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Images for Esther 4:1

Esther 4:1 Meaning and Commentary

Esther 4:1

When Mordecai perceived all that was done
By the king, at the instigation of Haman, against the Jews; which he came to the knowledge of, either by some of the conflicts or by common fame, or on the sight of the edicts which were published in Shushan; though the Jews think it was made known to him in a supernatural way, either by Elijah, as the former Targum F24, or by the Holy Ghost, as the latter:

Mordecai rent his clothes:
both behind and before, according to the same Targum; and this was a custom used in mourning, not only with the Jews, but with the Persians also, as Herodotus F25 relates:

and put on sackcloth with ashes;
upon his head, as the former Targum; which was usual in mourning, even both; ( Job 2:12 ) ( Daniel 9:3 )

and went out into the midst of the city;
not Elam the province, as Aben Ezra, but the city Shushan:

and cried with a loud and bitter cry;
that all the Jews in the city might be alarmed by it, and inquire the reason of it, and be affected with it; and a clamorous mournful noise was used among the Persians, as well as others, on sad occasions F26.


FOOTNOTES:

F24 So Midrash Esther, fol. 94. 1.
F25 Thalia, sive, l. 3. c. ----. Urania, sive, l. 8. c. 99.
F26 Calliope, sive, l. 9. c. 24.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Esther 4:1 In-Context

1 MardochĂ©e, ayant appris tout ce qui se passait, dĂ©chira ses vĂȘtements, s'enveloppa d'un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,
2 et se rendit jusqu'Ă  la porte du roi, dont l'entrĂ©e Ă©tait interdite Ă  toute personne revĂȘtue d'un sac.
3 Dans chaque province, partout oĂč arrivaient l'ordre du roi et son Ă©dit, il y eut une grande dĂ©solation parmi les Juifs; ils jeĂ»naient, pleuraient et se lamentaient, et beaucoup se couchaient sur le sac et la cendre.
4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut trĂšs effrayĂ©e. Elle envoya des vĂȘtements Ă  MardochĂ©e pour le couvrir et lui faire ĂŽter son sac, mais il ne les accepta pas.
5 Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placĂ©s auprĂšs d'elle, et elle le chargea d'aller demander Ă  MardochĂ©e ce que c'Ă©tait et d'oĂč cela venait.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.