Esther 8:2

2 Le roi ôta son anneau, qu'il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée; Esther, de son côté, établit Mardochée sur la maison d'Haman.

Esther 8:2 Meaning and Commentary

Esther 8:2

And the king took off his ring, which he had taken from Haman,
and gave it unto Mordecai
which, with the Persians, was a token of the strongest affection and strictest friendship F26; the Targum calls it his signatory ring, that with which he signed laws, edicts, letters, patents and so hereby made him keeper of the seals:

and Esther set Mordecai over the house of Haman;
appointed him her steward of the estate of Haman, the king had given her.


FOOTNOTES:

F26 Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 26. & l. 2. c. 19.

Esther 8:2 In-Context

1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.
2 Le roi ôta son anneau, qu'il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée; Esther, de son côté, établit Mardochée sur la maison d'Haman.
3 Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.
4 Le roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.
5 Elle dit alors: Si le roi le trouve bon et si j'ai trouvé grâce devant lui, si la chose paraît convenable au roi et si je suis agréable à ses yeux, qu'on écrive pour révoquer les lettres conçues par Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, et écrites par lui dans le but de faire périr les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.