Exode 32:17

17 Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un cri de guerre dans le camp.

Exode 32:17 Meaning and Commentary

Exodus 32:17

And when Joshua heard the noise of the people, as they
shouted
Dancing about the calf: when Moses went up into the mount, Joshua went with him, and tarried in a lower part of the mount all the forty days until he returned, see ( Exodus 24:13 ) though not so low as the bottom of the mount where the people were, nor so near it as to know what they did there, for of their affairs he seems to be entirely ignorant; nor so high as where Moses was, or, however, not in the cloud where he conversed with God, for of what passed between them he had no knowledge, until declared by Moses:

he said unto Moses, [there is a] noise of war in the camp;
such a noise as soldiers make in an onset for battle; he supposed that some enemy was come upon and had attacked the people, and that this noise was the noise of the enemy, or of the Israelites, or both, just beginning the battle; or on the finishing of it on the account of victory on one side or the other; and as he was the general of the army, it must give him a concern that he should be absent at such a time.

Exode 32:17 In-Context

15 Moïse retourna et descendit de la montagne, les deux tables du témoignage dans sa main; les tables étaient écrites des deux côtés, elles étaient écrites de l'un et de l'autre côté.
16 Les tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.
17 Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un cri de guerre dans le camp.
18 Moïse répondit: Ce n'est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus; ce que j'entends, c'est la voix de gens qui chantent.
19 Et, comme il approchait du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s'enflamma; il jeta de ses mains les tables, et les brisa au pied de la montagne.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.