Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 22:10

Listen to Ezekiel 22:10
10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté.

Ezekiel 22:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 22:10

In thee have they discovered their father's nakedness
Or, "he discovered" F2, or "uncovered", it being in the singular number; though the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read in the plural; this, though committed, was done but by a few; it being a sin not so much as named among men, as for a man to lie with his father's wife, ( 1 Corinthians 5:1 ) as Reuben did, ( Genesis 35:22 ) and which is expressly forbidden; and is mentioned first as the capital sin of uncleanness, ( Leviticus 18:6 ) : in thee have they humbled her that was set apart for pollution;
ravished and deflowered such women who had their menstrues; to lie with such was prohibited by the law of God, ( Leviticus 18:19 ) ( 20:18 ) , so that here was a double sin committed; a rape of a woman, whether married or unmarried, at the time of her purgation or sickness; and such a copulation, which at another time would be lawful, ought to be abstained from at such a time, as prejudicial to themselves, and to their posterity, as well as contrary to the divine law.


FOOTNOTES:

F2 (hlg) "revelavit", Montanus; "discooperuit", Vatablus; "retegit", Junius & Tremellius, Polanus; "[sub.] filius", Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezekiel 22:10 In-Context

8 Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
9 Il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l'on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein.
10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté.
11 Au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l'inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père.
12 Chez toi, l'on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m'oublies, dit le Seigneur, l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in