Genèse 15:4

4 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.

Genèse 15:4 Meaning and Commentary

Genesis 15:4

And behold, the word of the Lord [came] unto him
Either having disappeared, and then came a second time, or he again spoke unto him:

saying, this shall not be thine heir;
this Eliezer, this servant of thine, as thou hast made him, or hast intended to make him, giving up all hopes of having issue by Sarai:

but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine
heir;
that is, one shall inherit all thou hast, that shall be begotten by thee; an own son of Abram's, and not a servant born in his house; one that should spring out of his own loins: the Vulgate Latin version renders it, "out of thy womb", that is, out of his wife's, which was his; the phrase designs a genuine and legitimate son of his, who would be legally his heir.

Genèse 15:4 In-Context

2 Abram répondit: Seigneur Eternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Eliézer de Damas.
3 Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
4 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.
5 Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
6 Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui imputa à justice.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.