Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genèse 27:18

Listen to Genèse 27:18
18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?

Genèse 27:18 Meaning and Commentary

Genesis 27:18

And he came unto his father
Into the tent and apartment where he was: and said, my father;
to try whether he was awake, and to let him know that he was come, since he could not see him: and he said, here [am] I;
what hast thou to say to me? who [art] thou, my son?
for, from the voice and the quick dispatch made, he suspected it was not his son Esau.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genèse 27:18 In-Context

16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.
18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?
19 Jacob répondit à son père: Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
20 Isaac dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C'est que l'Eternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in