Hurricane Victims Need Help! Click Now
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 27:18
Compare Translations for Genesis 27:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 27:17
NEXT
Genesis 27:19
Holman Christian Standard Bible
18
When he came to his father, he said, "My father." And he answered, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
18
So he went in to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (ESV)
King James Version
18
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
18
He went to his father and said, "My father!" "Yes?" he said. "Which son are you?"
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
18
Then he came to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (NAS)
New International Version
18
He went to his father and said, “My father.” “Yes, my son,” he answered. “Who is it?”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
18
So he went to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
18
So Jacob took the food to his father. “My father?” he said. “Yes, my son,” Isaac answered. “Who are you—Esau or Jacob?”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
18
So he went in to his father, and said, "My father"; and he said, "Here I am; who are you, my son?"
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
18
E veio Jacó a seu pai, e chamou: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui; quem és tu, meu filho?
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
18
And he came unto his father, and said, My father. And he said, Here am I. Who art thou, my son?
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
18
And he came to his father, and said, My father: and he said, Here am I: who are you, my son?
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Entonces él fue a su padre, y dijo: Padre mío. Y éste respondió: Aquí estoy. ¿Quién eres, hijo mío?
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
18
Jacob went to his father and said, "My father." And he said, "I'm here. Who are you, my son?"
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
Jacob went to his father and said, "My father." And he said, "I'm here. Who are you, my son?"
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
He went to his father and said, "My father?" He replied, "Here I am; who are you, my son?"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
18
And he came to his father, and said, My father! And he said, Here am I: who art thou, my son?
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
18
Und er ging zu seinem Vater hinein und sprach: Mein Vater! Und er sprach: Hier bin ich; wer bist du, mein Sohn?
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
18
Then Jacob went to his father and said, "Father!" "Yes," he answered. "Which of my sons are you?"
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
Then Jacob went to his father and said, "Father!" "Yes," he answered. "Which of my sons are you?"
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
He went to his father and said, "Father?" "Yes?" he answered. "Who are you, Son?"
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
18
He came to his father, and said, "My father?" He said, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Y él fue a su padre, y dijo: Padre mío; y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
And he came unto his father and said, My father, and he said, Here
am
I; who
art
thou, my son?
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
And he came unto his father, and said , My father: and he said , Here am I; who art thou, my son?
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
18
And he went to his father and said, "My father." And he said, "Here I [am]. Who [are] you, my son?"
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
18
Und er ging hinein zu seinem Vater und sprach: Mein Vater! Er antwortete: Hier bin ich. Wer bist du, mein Sohn?
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
And he brought to his father, and said, Father; and he said, Behold I ; who art thou, son?
Read Genesis (LXX)
New Century Version
18
Jacob went in to his father and said, "Father." And his father said, "Yes, my son. Who are you?"
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
18
He went to his father and said, "My father." "Yes, my son," Isaac answered. "Who is it?"
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
So he went in to his father, and said, "My father"; and he said, "Here I am; who are you, my son?"
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
Entonces Jacob llevó la comida a su padre.
—¿Padre? —dijo.
—Sí, hijo mío —respondió Isaac—. ¿Quién eres, Esaú o Jacob?
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Jacob se presentó ante su padre y le dijo:—¡Padre!—Dime, hijo mío, ¿quién eres tú? —preguntó Isaac.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
18
Ele se dirigiu ao pai e disse: “Meu pai”.Respondeu ele: “Sim, meu filho. Quem é você?”
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
Which when he had carried in, he said: My father? But he answered: I hear. Who art thou, my son?
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
18
So he went in to his father, and said, "My father"; and he said, "Here I am; who are you, my son?"
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
So he went in to his father, and said, "My father"; and he said, "Here I am; who are you, my son?"
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Y él fué á su padre, y dijo: Padre mío: y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío?
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Y él fue a su padre, y dijo: Padre mío; y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío?
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
En hij kwam tot zijn vader, en zeide: Mijn vader! En hij zeide: Zie, hier ben ik; wie zijt gij, mijn zoon?
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
18
And he came unto his father, and said, "My father." And he said, "Here am I. Who art thou, my son?"
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
And he came unto his father, and said, "My father." And he said, "Here am I. Who art thou, my son?"
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
18
And he went in to his father saynge: my father And he aswered: here am I who art thou my sonne?
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
18
quibus inlatis dixit pater mi et ille respondit audio quis tu es fili mi
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
quibus inlatis dixit pater mi et ille respondit audio quis tu es fili mi
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
18
And he came to his father, and said, My father: And he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Read Genesis (WBT)
World English Bible
18
He came to his father, and said, "My father?" He said, "Here I am. Who are you, my son?"
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
18
And when these were brought in, he said, My father! And he answered, I (am) here; (but) who art thou, my son?
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
18
And he cometh in unto his father, and saith, `My father;' and he saith, `Here [am] I; who [art] thou, my son?'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 27:17
NEXT
Genesis 27:19
Genesis 27:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS