Genèse 3:10

10 Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Genèse 3:10 Meaning and Commentary

Genesis 3:10

And he said, I heard thy voice in the garden
The voice of thy Word, as the Targums of Onkelos and Jonathan: this was not the true cause of his hiding himself; he had heard his voice in the garden before, when it did not strike him with terror, but gave him pleasure; and I was afraid, because I was naked.
This also was not the true reason; he was naked from his creation as to his body, and it caused no shame in him, nor any dread to appear before God; he conceals the true cause, which was sin, that made the nakedness of his body shameful, and had stripped his soul of its native clothing, purity and holiness; and therefore it was, he could not appear before a pure and holy Being: and I hid myself;
among the trees of the garden, and his wife also; or therefore F23 "hid myself"; through fear of God, his wrath and displeasure, which he had justly incurred by his disobedience, and because of his sin which had made his soul naked, though he was not as yet ingenuous enough to confess it.


FOOTNOTES:

F23 (w) "ldeo", Vatablus.

Genèse 3:10 In-Context

8 Alors ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
9 Mais l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
10 Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
11 Et l'Eternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?
12 L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.