Genèse 39:15

Listen to Genèse 39:15
15 Et quand il a entendu que j'Ă©levais la voix et que je criais, il a laissĂ© son vĂȘtement Ă  cĂŽtĂ© de moi et s'est enfui dehors.

Genèse 39:15 Meaning and Commentary

Genesis 39:15

And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice
and cried
He attempting to ravish her, as she would have it understood, but afraid, lest upon her outcry those that were in the house should come in to her assistance, and seize on him: that he left his garment with me, and fled, and got him out:
but why should he strip himself of his garment, and leave that behind him? he might have fled with it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genèse 39:15 In-Context

13 Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissĂ© son vĂȘtement dans la main, et qu'il s'Ă©tait enfui dehors,
14 elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix.
15 Et quand il a entendu que j'Ă©levais la voix et que je criais, il a laissĂ© son vĂȘtement Ă  cĂŽtĂ© de moi et s'est enfui dehors.
16 Et elle posa le vĂȘtement de Joseph Ă  cĂŽtĂ© d'elle, jusqu'Ă  ce que son maĂźtre rentrĂąt Ă  la maison.
17 Alors elle lui parla ainsi: L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.