Genèse 47:26

26 Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.

Genèse 47:26 Meaning and Commentary

Genesis 47:26

And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this
day
With the consent of Pharaoh, his nobles, and all the people of the land, who readily came into it; and so it became, a fundamental law of their constitution, and which continued to the times of Moses, the writer of this history:

[that] Pharaoh should have the fifth [part];
that is, of the increase the whole land of Egypt produced:

except the land of the priests only, [which] became not Pharaoh's;
it not being bought by him; so Diodorus Siculus F13, as he assigns the first part of the land to the priests, so he says they were free from all taxes and tribute, and next to the king were possessed of honour and authority.


FOOTNOTES:

F13 Ut supra. (Bibliothec. l. 1. p. 47.)

Genèse 47:26 In-Context

24 A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.
25 Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.
26 Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.
27 Israël habita dans le pays d'Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.
28 Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Egypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.