Genèse 48:15

15 Il bénit Joseph, et dit: Que le Dieu en présence duquel ont marché mes pères, Abraham et Isaac, que le Dieu qui m'a conduit depuis que j'existe jusqu'à ce jour,

Genèse 48:15 Meaning and Commentary

Genesis 48:15

And he blessed Joseph
In his sons who were reckoned for him, and became the heads of tribes in his room: and said, God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk;
in whom they believed, whom they professed, and whom they feared, served, and worshipped, and with whom they had communion: the God which fed me all my long unto this day;
who had upheld him in life, provided for him all the necessaries of life, food and raiment, and had followed him with his goodness ever since he had a being, and had fed him as the great shepherd of the flock, both with temporal and spiritual food, being the God of his life, and of his mercies in every sense.

Genèse 48:15 In-Context

13 Puis Joseph les prit tous deux, Ephraïm de sa main droite à la gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche à la droite d'Israël, et il les fit approcher de lui.
14 Israël étendit sa main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé: ce fut avec intention qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était le premier-né.
15 Il bénit Joseph, et dit: Que le Dieu en présence duquel ont marché mes pères, Abraham et Isaac, que le Dieu qui m'a conduit depuis que j'existe jusqu'à ce jour,
16 que l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu'ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu'ils multiplient en abondance au milieu du pays!
17 Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'Ephraïm; il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d'Ephraïm, et la diriger sur celle de Manassé.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.