Jean 11:51

51 Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation.

Jean 11:51 Meaning and Commentary

John 11:51

And this spake he not of himself
Not of his own devising and dictating, but by the Spirit of God; as a wicked man sometimes may, and as Balaam did; the Spirit of God dictated the words unto him, and put them into his mouth; nor did he use them in the sense, in which the Holy Ghost designed them:

but being high priest that year;
by his office he was the oracle of God, and was so esteemed by the people, and therefore a proper person to be made use of in this way; and especially being high priest that year, in which the priesthood was to be changed, and vision and prophecy to be sealed up:

he prophesied;
though he did not know he did, as did Pharaoh, ( Exodus 10:28 ) , and the people of the Jews, ( Matthew 27:25 ) .

That Jesus should die for that nation;
these words, with what follows in the next verse, are the words of the evangelist, interpreting the prophecy of Caiaphas, according to the sense of the Holy Ghost that Jesus should die, which was contrary to a notion the Jews had imbibed, concerning the Messiah; see ( John 12:34 ) . But Jesus the true Messiah must die; this was determined in the counsel of God, agreed to by Christ in the covenant of grace, foretold by the prophets from the beginning of the world, typified by sacrifices and other things, under the former dispensation, predicted by Christ himself, and accordingly came to pass; and upon the above accounts was necessary, as well as for the salvation of his people, who otherwise must have perished; and yet was free and voluntary in him, and a strong expression, and a demonstrative proof of his love to them: and not only this prophecy declared, that Jesus should die, but that he should die for that nation, for the nation of the Jews; not for every individual in it, for all of them were not saved by him; some received him not; they rejected him as the Messiah, Saviour, and Redeemer, and died in their sins; but for all the elect of God among them, the sheep of the house of Israel, to whom he was sent, and whom he came to seek and save; and whom he blessed, by turning them away from their iniquities, and by taking away their iniquities from them: and moreover, this prophecy suggests, that Jesus was to die, not merely as a martyr, to confirm with his blood the doctrine he preached, nor only as an example of courage, meekness, patience, and love, but for, or in the room and stead of his people, as their surety; giving his life a ransom and himself a sacrifice to the justice of God, for them; there by fulfilling the law and satisfying it, and appeasing the wrath of God on their account.

Jean 11:51 In-Context

49 L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien;
50 vous ne réfléchissez pas qu'il est dans votre intérêt qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.
51 Or, il ne dit pas cela de lui-même; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation.
52 Et ce n'était pas pour la nation seulement; c'était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de Dieu dispersés.
53 Dès ce jour, ils résolurent de le faire mourir.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.