Jérémie 7:15

15 Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Ephraïm.

Jérémie 7:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:15

And I will cast you out of my sight
Or, "from before my face", or "faces" F14; out of the land of Judea, and cause them to go into captivity; and so the Targum paraphrases it,

``I will cause you to remove out of the land of the house of my majesty:''
as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim;
or Israel, as the Targum; that is, the ten tribes so called, because Ephraim, a principal tribe, and the metropolis of the kingdom, was in it, and Jeroboam, the first king of the ten tribes, was of it: now, as they were carried captive into Babylon, so should the Jews; or they of the two tribes of Judah and Benjamin; who could not expect to fare better than their brethren, who were more in number than they; and especially since they were guilty of the same sins.
FOOTNOTES:

F14 (ynp lem) "desuper faciebus meis", Montanus; "a faciebus meis" Schmidt.

Jérémie 7:15 In-Context

13 Et maintenant, puisque vous avez commis toutes ces actions, Dit l'Eternel, Puisque je vous ai parlé dès le matin et que vous n'avez pas écouté, Puisque je vous ai appelés et que vous n'avez pas répondu,
14 Je traiterai la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Sur laquelle vous faites reposer votre confiance, Et le lieu que j'ai donné à vous et à vos pères, De la même manière que j'ai traité Silo;
15 Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j'ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d'Ephraïm.
16 Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières, Ne fais pas des instances auprès de moi; Car je ne t'écouterai pas.
17 Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda Et dans les rues de Jérusalem?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.