Joël 1:2

2 Ecoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères?

Joël 1:2 Meaning and Commentary

Joel 1:2

Hear this, ye old men
What the prophet was about to relate, concerning the consumption of the fruits of the earth, by various sorts of creatures, and by a drought; and these are called upon to declare if ever the like had been known or heard of by them; who by reason of age had the greatest opportunities of knowledge of this sort, and could remember what they had heard or seen, and would faithfully relate it: this maybe understood of elders in office, as well as in age; and give ear, all ye inhabitants of the land;
or "earth", not of the whole earth; but of the land of Judea; who were more particularly concerned in this affair, and therefore are required to listen attentively to it: hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
that is, not the selfsame thing, but anything equal to it; a judgment of the same kind and nature, and of the same degree. By this question it seems the like had never been in the memory of any man living; nor in former times, in the days of their ancestors, as could be averted upon report; or attested on the credit of annals, chronicles, or other methods of conveying the history of ages past. As for the plague of locusts in Egypt, though they were such as; never find been, nor would be there any more; yet such or greater, and more in number than those, might be in Judea; besides, they continued but a few, lays at most, these four years successively, as Kimchi observes; and who thinks that in Egypt there was but one sort of locusts, here four; but the passage he quotes in ( Psalms 78:46 ) ; contradicts him; to which may be added ( Psalms 105:34 ) .

Joël 1:2 In-Context

1 La parole de l'Eternel qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel.
2 Ecoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères?
3 Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra!
4 Ce qu'a laissé le gazam, la sauterelle l'a dévoré; Ce qu'a laissé la sauterelle, le jélek l'a dévoré; Ce qu'a laissé le jélek, le hasil l'a dévoré.
5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez! Vous tous, buveurs de vin, gémissez, Parce que le moût vous est enlevé de la bouche!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.