Lévitique 17:3

3 Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,

Lévitique 17:3 Meaning and Commentary

Leviticus 17:3

What man soever [there be] of the house of Israel
Whether high or low, rich or poor:

that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp;
which are particularly mentioned, as Gersom observes, because of these the offerings were; for the law respects the killing of them not for common food, but for sacrifice, as appears from the following verses; for this law was to be a statute for ever, whereas in that sense it was not, and could not be observed, especially when they were come into the land of Canaan; nor would it have been decent or convenient to have brought such vast numbers of cattle every day to be killed at the door of the tabernacle, and must have made the service of the priests extremely laborious to kill them, or even to see that they were killed aright:

or that killeth [it] out of the camp;
which furnishes out another reason against the same notion, since it was not usual to kill for common food without the camp, but in their own tents within it; whereas to sacrifice without the camp was commonly done.

Lévitique 17:3 In-Context

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:
2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Eternel a ordonné.
3 Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
4 et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour en faire une offrande à l'Eternel devant le tabernacle de l'Eternel, le sang sera imputé à cet homme; il a répandu le sang, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple.
5 C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Eternel en sacrifices d'actions de grâces.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.