Lévitique 6:28

28 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase d'airain qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.

Lévitique 6:28 Meaning and Commentary

Leviticus 6:28

But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
broken
That being porous, the liquor in which the sin offering was boiled might soak into it, and the smell of it be retained, and therefore, as such vessels were not very costly, they were ordered to be broken; but where the broken pieces were carried and laid, the Jewish writers are at a loss about; for, that vessels, which had served for holy uses, should be laid in an open public place and exposed, they thought was indecent; and as there might be in a course of time great quantities broken, it would look very disagreeable and unseemly to have them lie in heaps in the sanctuary; they therefore have framed a miracle, and conceit that they were swallowed up in the ground where they were laid F24:

and if it be sodden in a brazen it shall be both scoured and rinsed
in water;
brass, being more valuable, must not be destroyed; and besides the liquor could not soak into that, and whatever scent it retained was easily and soon removed by scouring and rinsing; the former was with hot water, and the latter with cold, as Ben Gersom affirms.


FOOTNOTES:

F24 T. Bab. Yoma, fol. 21. 1.

Lévitique 6:28 In-Context

26 Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
27 Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
28 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase d'airain qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.
29 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.
30 Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera du sang dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.