Luc 11:26

26 Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.

Luc 11:26 Meaning and Commentary

Luke 11:26

Then goeth he and taketh to him seven other spirits,
&c.] Or "demons", as the Ethiopic version, whom he took to him as his consorts and companions, as the same version calls them.

More wicked than himself;
for it seems there are degrees of wickedness among the devils, as well as among men:

and they enter and dwell there;
the unclean spirit, and the other seven: so seven devils were in Mary Magdalene, and a legion in another man; and indeed the evil heart of man is an habitation of devils, and the hold of every foul spirit: here it may chiefly design the place and power which the devil had among the Jews before their destruction:

and the last state of that man is worse than the first;
the Persic version adds, "and more miserable"; as was the case of the Jews, to which this parable refers; as appears by what is subjoined in Matthew, which manifestly applies it to them,

even so shall it be also unto this wicked generation;
(See Gill on Matthew 12:45).

Luc 11:26 In-Context

24 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti;
25 et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.
26 Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.
27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t'a porté! heureuses les mamelles qui t'ont allaité!
28 Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.