Luc 17:23

23 On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après.

Luc 17:23 Meaning and Commentary

Luke 17:23

And they shall say unto you, see here, or see there
That is, there is Christ; and in two of Beza's exemplars, the word Christ is added as in ( Matthew 24:23 ) from whence it seems to be transcribed: and the sense is, it shall be said by one or another; Christ is in such a place, or he is in such a place, and he will quickly appear, and deliver the people of the Jews out of all their distresses and calamities by the Romans,

Go not after them nor follow [them]:
the last clause, "nor follow them", is left out in the Syriac and Persic versions; the meaning is, give no credit to them; as if Christ was come again in person, and was in such a place, do not go along with them, where they direct, as into the desert, or into the secret chambers; for to follow them will be very dangerous, of bad consequence, as well as vain and fruitless; see ( Acts 5:36 Acts 5:37 ) .

Luc 17:23 In-Context

21 On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.
22 Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.
23 On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après.
24 Car, comme l'éclair resplendit et brille d'une extrémité du ciel à l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme en son jour.
25 Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.